cheapbag214s
Joined: 27 Jun 2013
Posts: 18622
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: England
|
Posted: Thu 4:02, 01 Aug 2013 Post subject: the English word " |
|
|
arise. (Kelly,[link widoczny dla zalogowanych], recall, created a new word, Technium, for use in his book.)A digression into the linguistic history of technology and Technik is in order. (This history was masterfully retold by Eric Schatzberg in a couple of academic papers that Kelly seems to have missed.) For much of the nineteenth century,[link widoczny dla zalogowanych], the English word "technology," just like the French and German "technologie,[link widoczny dla zalogowanych],[link widoczny dla zalogowanych],[link widoczny dla zalogowanych]," denoted a branch of knowledge--a science--that studied industrial arts and crafts; "technology" did not refer to those arts and crafts themselves, as it does today. Technology was much like chemistry: it was a field of study, not its object. It was in nineteenth-century Germany, which was undergoing massive industrialization, that intellectuals and engineers alike began using another term--Technik--to describe all the arts of material production,[link widoczny dla zalogowanych],[link widoczny dla zalogowanych], conceived now as a coherent whole. Technik was increasingly invoked in opposition to Kultur, with many German humanist intellectuals of the time being highly
The post has been approved 0 times
|
|